De Bello Hassico
Aus Hessischpedia
C. IULIUS CAESAR: DE BELLO HASSICO
(Achtung: Der folgende Text ist für Geschichtsstudierte und Lateinprofessoren auf Grund allfälliger sprachlicher oder orthographischer Unsauberkeiten verursacht durch den Verfasser minder geeignet. Wir bitten jene, dies bei der Fehlersuche zu berücksichtigen.)
Liber I.I Ducatus Hassia est omnis divisa in partes tres, quarum unam incolunt Chatti superiores[1], aliam Chatti Rheni[2],
tertiam qui ipsorum lingua Chatti meridionalis[3], nostra “Chatti castelli potentis[4]” appellantur. Hi omnes lingua, vestibus,
cibis inter se differunt - solus vinum malorum est potio socius. Chattos meridionales ab Chattis Rheni Rhenus fluvius,
a Chattis superiores Moenus fluvius ac Francofurtum ad Moenum dividit. Horum omnium fortissimi sunt Ourewæller[5],
propterea quod a cultu atque humanitate provinciae[6] longissime absunt, minimeque ad eos mercatores saepe commeant
atque ea quae ad effeminandos[7] animos pertinent, important, proximique sunt Baiuvarii[8], qui trans limitem[9] incolunt,
quibuscum continenter bellum gerunt.
Uebersetzung auf der Diskussionsseite